Montag, 23. Februar 2009

Universum (1)


Ihr wollt also mehr über Schweine erfahren. Gut.
Meine haben, zum Beispiel, alle einen Namen. Natürlich, denn sonst gäbe es ja ein großes Durcheinander, wenn ich sie hereinriefe: „Hey, Du dickes rosa Schwein mit der flachen Nase!“ oder „Du da, mit dem gespaltenen Huf!“
Eines meiner Schweine heißt immer
Aurora.
Aurora ist ein herrliches Wort. Es bedeutet Morgenröte.
Hier sieht man es leider nicht so schön:



Der Dichter sagt: Los cerdos sostienen la aurora.
Diesen Satz finde ich aus mehreren Gründen schön.
Es kommen Schweine darin vor.
Es kommt die Morgenröte darin vor.

Es kommt auch ein Bild darin vor, und zwar, wie die Schweine der Morgenröte aufhelfen.

No cantan pero la sostienen

con sus grandes cuerpos rosados,

con sus pequeñas patas duras.


Wie könnte man es besser sagen? Schweine sind große Tiere auf kleinen Füßen, und darin liegt ihre Komik und ihre Tragik.


Y en la mañana está desierto

el mundo: duermen las arañas,
los hombres, los perros, el viento:

los cerdos gruñen, y amanece.


Das ist wirklich schön.
Jetzt habe ich aber viel über mich erzählt!
Erschöpfte Grüße sendet Euch

Dulcinea

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen